“我?”
这倒让我受宠若惊,“阁下,我想我还是——”
“请不要推辞!
卡思伯顿先生。”
侯爵夫人走过来按住我的手,“我们非常欢迎您。
对了,您一定愿意来看看我们在考菲尔德花园的新家,那儿会让您感到很愉快,可爱的房子,可爱的花园……唯一不足的就是常常听到炮声。”
“炮声?”
“隔壁那座房子里住着一位从阿富汗回来的陆军上校,一个古怪的老头,每天都会模仿他在军队时的样子放礼炮。
虽然是空炮,但真是一个不可思议的习惯,很有趣,我指给您瞧瞧……您会来吧?告诉我您会来!”
“是的,夫人。”
我终究还是不想让她失望,“我很荣幸。”
“您真是太好了。”
此时背后的大座钟当当当地敲了十下,它提醒我和神甫该去图书馆了,而温德米尔侯爵夫人也决定不再打扰丈夫的工作。
她万分不情愿地吻了吻侯爵的脸,抱怨到:“我恨你这些文件,亲爱的,它们总是和我争夺你。”
“可是它们从来没赢过。”
温德米尔侯爵笑着执起她的手看向我们,“再见,神甫,还有卡思伯顿先生。
我将很高兴在舞会上见到你们。”
当我们走出事务所大门时并没有再与侯爵夫人同路,尽管她依然十分热情地邀请我们。
我的心里沉甸甸的,于是更加坚持要与神甫步行。
她宽容地原谅了我的任性,轻轻吻过我的面颊。
“再见了,卡思伯顿先生,我们下星期一见。”
一阵极淡的玫瑰香从她身上钻进我的鼻子,直浸入五脏六腑。
马车渐渐混入了忙碌的大路,我忍不住回头望了望,感慨万分:“无比美满的家庭,如果我可以拥有这样的幸福那该是多么幸运的事啊!”
可是这一番发自肺腑的话却引来神甫古里古怪的一瞥。
“您不这么认为吗?”
我觉得他的神情似乎别有深意,“一个男人有显赫的社会地位,家财万贯,娶到一位美丽无比、温柔大方的妻子,更重要的是他们俩如此相爱——您觉得还有比这更完美的人生吗?”
“嗯,”
神甫点点头,“至少在你眼里是这样。”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。